Ανάγνωση: Περίπου 35“
Διαφορετική είναι η μέρα που ξημέρωσε σήμερα στην έχουσα την Παγκόσμια επίσημη μουσική διάλεκτο, τη δική της και που πρόκειται για την Ιταλία…
Ένας από τους μεγαλύτερους ερμηνευτές της Ιταλικής, αλλά και της Παγκόσμιας μουσικής σκηνής, ο Toto Cutugno, αναχώρησε χθες από τα Επίγεια και πλέον θα καλημερίζει τη χώρα του από Τα Επουράνια και ειδικά κάποιαν Μαρία και αυτό, ως ελεύθερη μετάφραση των στίχων της μεγαλύτερης των αμέτρητων επιτυχιών του που ήταν το Italiano vero…
Το οποίο, έχει ακούσει και τραγουδήσει όλη η Οικουμένη και που μπορείτε να το ξανακούσετε, κάτω από το παρών κείμενο/αφιέρωμα…
Κάτι άλλο σημαντικό που πρέπει να αναφερθεί για το μεγάλο αυτό ερμηνευτή, ήταν και το ότι, κατά κάποιον τρόπο, είχε γίνει και μουσικό σύμβολο της ενωμένης Ευρώπης, όταν είχε κερδίσει το διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision (τότε που ήταν ακόμα διαγωνισμός τραγουδιού, έτσι για να γράφονται τα πράγματα με το όνομα τους).
Κάτι που είχε γίνει το 1990, τότε δηλαδή που είχε «ανθίσει» η ιδέα μιας Ενωμένης Ευρώπης, ερμηνεύοντας το “Insieme 1992”, το οποίο ερμήνευσε ο ίδιος και το είχε γράψει σε 10 λεπτά, όπως ο ίδιος είχε δηλώσει μετά το διαγωνισμό!
Videos 📹
Italiano vero (L`Italiano) 🎶
Insieme 🎶